Amar Aguner Chhai Song Lyrics in Bengali Singer Raj Barman (বাংলা ছবি মন জানে না লিরিক্স) Films Mon Jaane Na | Yash Dasgupta and Mimi Chakraborty | Bengali New Movie Song 2020 - Raj Barman New Song Lyrics 2020
☆☆-----------------☆☆Song Details
- Song: Amar Aguner Chhai Song [আমার আগুনের ছাই বাংলা নিউ সং]
- Music: Lincon
- Singer: Raj Barman
- Lyrics: Prasen
- Programming: Bob Sn
- Guitar: Raja Chowdhury
- Violin: Sandipan Ganguly (Bublu)
- Recordist: Sidhu at Music Room Studio
- Mix Mastering: Rupajjal Majumder and Bob Sn
- Music Label: SVF Music
- Film: Mon Jaane Na
- Starring: Yash Dasgupta, Mimi Chakraborty
- Written and Directed by: Shagufta Rafique
- Cinematographer: Ravi Walia
- Editor: Sanglap Bhowmik
- Music: Dabbu and Lincon
☆☆-----------------☆☆
Amar Aguner Chhai Song Lyrics in Bengali Singer Raj Barman (বাংলা ছবি মন জানে না লিরিক্স) Films Mon Jaane Na | Yash Dasgupta and Mimi Chakraborty | Bengali New Song Lyrics 2020
আমার আগুনের
ছাই জমে জমে,
কত পাহাড় হয়ে যায়।
আমার ফাগুনেরা
দিন গোনে গোনে,
আর উধাও হয়ে যায়।
যত পথের বাধা,
সবইতো কালো সাদা,
কবে ঠিকানা পেয়ে
হবে রঙ্গীন।
চেনা নামেরই ডাকে
আমি কি পাবো তাকে,
কবে রে আসবে সে
রোদেলা দিন।
টোরি তো কাছে চাই
পুরোনো কথা টাই,
শুনতে আবার করে ও..
এমনও যদি হয়,
মনেরা নদী হয়,
ভাসাবো অনেক দূরে..
যত পথের বাধা,
সবইতো কালো সাদা,
কবে ঠিকানা পেয়ে
হবে রঙ্গীন।
চেনা নামেরই ডাকে
আমি কি পাবো তাকে,
কবে রে আসবে সে
রোদেলা দিন।
ফেরাবো তোকে আর
চেনাবো তোকেই,
পৃথিবী নতুন করে।
মেলাবো তোকে আজ
আমার রঙেতেই,
বসাবো নতুন সুরে।
যত পথের বাধা,
সবইতো কালো সাদা,
কবে ঠিকানা পেয়ে
হবে রঙ্গীন।
চেনা নামেরই ডাকে
আমি কি পাবো তাকে,
কবে রে আসবে
সে রোদেলা দিন।
☆☆-----------------☆☆
Amar Aguner Chhai Song Lyrics in English; Singer Raj Barman (বাংলা ছবি মন জানে না লিরিক্স) Films Mon Jaane Na | Yash Dasgupta and Mimi Chakraborty | Bengali New Music Video 2020
Amar aguner chhai jome jome
The piles of ashes of my burns
Koto pahar hoye jai…
Are now as large as a hill
Amar fagunera din gone gone
My heart awaits for
the spring to come,
Ar udhao hoye jai…
Even the wait fades
away eventually,
Amar aguner chhai jome jome
The piles of ashes of my burns
Koto pahar hoye jai…
Are now as large as a hill
Amar fagunera din gone gone
My heart awaits for the
spring to come,
Ar udhao hoye jai…
Even the wait fades away eventually
Joto pother badha..
sob-e to kalo sada,
All the obstacles I face
are black and white,
Kobe thikana peye hobe rongin…
Wonder when they’ll pave
the way for a colorful life,
Chena naamer e dake
ami ki pabo taake,
Will she respond to the name
I had given her once?
Kobe re asbe se rodela din…
When will that bright day
come in my life again?
Ooo…ohoo….. oo…………. O………….
Tori to kache chai purono kotha tai
I want you along with all
those old days,
Sunte abar kore.. o…
I want to listen to those
tales from you once again,
Amono Jodi hoi monera nodi hoi
If my heart were a river,
Vashbo onek dure…
I’d flow you far in the
currant of my love,
Tori to kache chai purono kotha tai
I want you along with
all those old days,
Sunte abar kore.. o…
I want to listen to those tales
From you once again,
Amono Jodi hoi
monera nodi hoi,
If my heart were a river,
Vashbo onek dure…
I’d flow you far in the
currant of my love,
Joto pother badha..
Sob-e to kalo sada
All the obstacles I face
are black and white
Kobe thikana peye hobe rongin…
Wonder when they’ll pave
the way for a colorful life,
Chena naamer e dake
ami ki pabo taake
Will she respond to the
name I had given her once?
Kobe re asbe se rodela din…
When will that bright day
come in my life again?
Oo…ohoo……Oooo…. O……
Ferabo toke ar chenabo tokei
I’ll get you back, and
I’d introduce you,
Prithibi notun kore…
With this world in a new way
Melabo toke aaj amar rongetei
I’d immerse you in my color
Bosabo notun sure…
I’d weave you in a new tune
Ferabo toke ar chenabo tokei
I’ll get you back, and I’d introduce you
Prithibi notun kore…
With this world in a new way
Melabo toke aaj amar rongetei
I’d immerse you in my color
Bosabo notun sure…
I’d weave you in a new tune
Joto pother badha..
sob-e to kalo sada,
All the obstacles I face
are black and white,
Kobe thikana peye hobe rongin…
Wonder when they’ll pave the
way for a colorful life.
Chena naamer e dake
ami ki pabo taake,
Will she respond to the
name I had given her once?
Kobe re asbe se rodela din…
When will that bright day
come in my life again?
0 Comments